No exact translation found for نقل الضوء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نقل الضوء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Du soleil. Un transfert vers un établissement en surface
    ،ضوء الشمس نقلٌ إلى مؤسسة فوق الأرض
  • • Prévenir les transferts illicites d'armes et lutter contre ces transferts;
    وبالإضافة إلى عمليات الاستيراد والتصدير والنقل، وفي ضوء القوانين المحلية والاتفاقات الدولية، يمكن تضمين المرور العابر والنقل من وسيلة نقل إلى أخرى وعمليات السمسرة.
  • Les négociations devraient prendre en considération les mesures tarifaires comme les mesures non tarifaires, et placer le transfert de technologie au premier plan.
    وينبغي أن تتخذ المفاوضات رأيا متوازنا يقوم على تدابير تعريفية وأخرى غير تعريفية، وأن تواصل تسليط الضوء على نقل التكنولوجيا.
  • Le Groupe de travail voudra peut-être examiner s'il est nécessaire de définir le “transport autre que de ligne régulière” eu égard à la définition du “transport de ligne régulière”.
    لعل الفريق يود أن ينظر فيما إذا كان يلزم تعريف "النقل غير المنتظم" في ضوء وجود تعريف لمصطلح "النقل المنتظم".
  • L'Algérie avait voté en faveur du projet de texte, traduisant ainsi une position de principe appelant à la mise en place, au titre des Nations Unies, de cadres juridiques multilatéraux et transparents ayant trait, non seulement aux armes classiques, mais à toutes les armes.
    ويلزم وجود آلية صارمة للرقابة على بيع هذه الأسلحة ونقلها، وذلك في ضوء جملة أمور، منها الظاهرة الخطيرة المتمثلة في نقل الأسلحة إلى الإرهابيين، وهي مسألة بوسعها زعزعة استقرار الأقاليم وزيادة حدة الصراعات وتعريض الاستقرار العالمي للخطر.
  • La plupart des animateurs ont constaté que les pouvoirs publics pouvaient jouer un grand rôle dans la mise au point et le transfert de technologies, tout en soulignant que le secteur privé était un partenaire clef pour la réussite des transferts de technologies.
    ومع أن معظم أعضاء الفريق أقروا بأهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به الحكومات في تطوير التكنولوجيات ونقلها، فقد أُلقي الضوء على القطاع الخاص بوصفه شريكاً رئيسياً في نجاح نقل التكنولوجيا.
  • La note du secrétariat (TD/B/COM.3/EM.22/2) traite de la conception et de l'application d'accords de transit à la lumière de l'évolution de la situation dans les domaines de la technologie, de la facilitation du commerce, du transport multimodal et de la sécurité des transports.
    وتناقش المذكرة التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.3/EM.22/2) وضع ترتيبات النقل العابر وتنفيذها على ضوء التطورات الجديدة في ميادين التكنولوجيا وتيسير التجارة والنقل المتعدد الوسائط وأمن النقل.
  • Il a aussi été indiqué qu'il faudrait envisager la possibilité d'étendre la protection accordée par cet article à toutes les parties exécutantes compte tenu du caractère multimodal du projet d'instrument.
    وبُيّن أيضا أنه ينبغي إيلاء الاعتبار لإمكانية توسيع نطاق الحماية التي تمنحها المادة لكي تشمل جميع الأطراف المنفّذة وذلك على ضوء طابع النقل المتعدّد الوسائط الذي يتسم به مشروع الصك.
  • Le Comité note que ces fonctions étaient jusqu'à présent assurées par du personnel temporaire (autre que pour les missions), dont les postes n'ont pas été convertis en postes permanents en raison du transfert envisagé de la Section au Département des affaires politiques en 2001 et finalement au Département des opérations de maintien de la paix en 2004.
    وتلاحظ اللجنة أن هذه المهام تُؤدى حتى الآن من خلال ضروب المساعدة المؤقتة العامة التي لم تنظم بعد في ضوء اقتراح نقل القسم إلى إدارة الشؤون السياسية في عام 2001 وأخيرا إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عام 2004.
  • Suite à la suppression des postes de son directeur (D-1) et directeur adjoint (P-5), le Bureau des communautés, des retours et des minorités sera dirigé par un directeur dont le poste sera classé à P-4, assisté par un adjoint de la classe P-4, à mesure que des compétences supplémentaires dans les domaines considérés seront transférées aux Institutions provisoires de gouvernement autonome.
    ‎18 - وبإلغاء وظيفتي مدير المكتب (مد-1) ونائب المدير (ف-5) سيترأس مكتب شؤون الطوائف والعائدين والأقليات رئيس مكتب برتبة ف-5، ويساعده نائب برتبة ف-4، في ضوء نقل مزيد من الاختصاصات في مجال شؤون الطوائف والعائدين والأقليات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.